Ee ja nai ka (ええじゃないか)
è il termine utilizzato per indicare i movimenti di protesta
scoppiati in Giappone, nelle aree del Kinki, dello Shikoku e del
Tōkai, tra l'ottavo mese e il dodicesimo mese del terzo anno
dell’epoca Keiō (1867) durante la fine del periodo Edo
(1600-1868). Questi movimenti iniziarono quando si diffuse la voce
della caduta dal Cielo degli ofuda, amuleti di carta
portafortuna considerati messaggeri di eventi propizi. La popolazione
diede il via a manifestazioni violente, nelle quali indossando
travestimenti danzava e canticchiava ripetutamente il ritornello "Ee
ja nai ka".
Traduzione
La traduzione dell’espressione “Ee
ja nai ka!” risulta problematica poiché a seconda della
situazione può assumere varie sfumature difficili da trasmettere
efficacemente. Le traduzioni più semplici sono “Perché no?”
oppure “Non va forse bene così?”. Queste espressioni
riescono a rendere il concetto di base, ma spesso non riescono a
trasmettere quel tocco di blasfemia e oscenità che Ee ja nai ka
voleva trasmettere. A tal proposito, più calzante è l’espressione
“Ma che diavolo!”, la quale veicola un senso di noncuranza
per le regole e allo stesso tempo l’idea del “Non va forse
bene così?”.
Scopo
Lo scopo delle rivolte popolari che
vanno sotto il nome di ee ja nai ka non è del tutto chiaro.
Le cantilene con il ricorrente ritornello “Ee ja nai ka”
erano accompagnate da canti concernenti la situazione politica e
pertanto queste agitazioni vengono generalmente interpretate come
movimenti popolari volti all’ottenimento di riforme sociali e
politiche (Yonaoshi, lett. “sistemare il mondo”). È stato
anche suggerito che queste agitazioni fossero un diversivo messo in
atto dalla fazione anti-shogunato per creare disordini all’interno
del paese; infatti, tra coloro che diedero vita a ee ja nai ka,
c’erano anche dei sostenitori del feudo di Chōshū, a cui si
devono i canti dove la potenza del Chōshū viene elogiata in
contrapposizione al sempre più debole bakufu. Ad esempio:
Nishi kara chōchō ga tondekite,Kōbe no hama ni kane ni nuite,
ee ja nai ka, ee ja nai ka!
Da ovest è venuta volando una farfalla,
attratta dal denaro del porto di Kōbe,
ee ja nai ka, ee ja nai ka!
Tuttavia, non si ritiene che il
movimento avesse come unico scopo quello di creare dei disordini; la
sua stessa natura, non gli avrebbe infatti consentito di bloccare un
eventuale intervento militare delle forze dello shogunato.
Un’altra ipotesi è costituita dal
sentimento xenofobo. Ma di nuovo, gli episodi di disprezzo nei
confronti degli stranieri sono troppo pochi per far supporre che ee
ja nai ka avesse una connotazione esplicitamente xenofoba. Gli
stranieri stessi sembra fossero stupiti, ma non particolarmente
minacciati da ee ja nai ka. In A diplomat in Japan di
Ernest Satow si legge: “Trovammo l’intera popolazione occupata
nei festeggiamenti per l’imminente apertura della città al
commercio estero”; appare evidente che ee ja nai ka non era
considerato una minaccia, anzi Satow – probabilmente così gli era
stato detto dai suoi accompagnatori – lo considerava addirittura
come una sorta di festeggiamento per l’apertura dei porti di Ōsaka
e Kōbe agli stranieri.
Parole dei canti
Nelle Cronache ufficiali (Iwakura
kōjikki) del politico e nobile Iwakura Tomomi, è presente una
descrizione delle grandi quantità di ofuda disseminati nei
sobborghi di Kyōto e si legge di come fosse possibile sentire la
popolazione esclamare a gran voce frasi come “Yoi ja nai ka”,
“Ei ja nai ka” e “Ee jaa nai ka”. Vengono anche
chiarite le date di diffusione del fenomeno: ebbe inizio a partire
dalla fine dell’8º mese del 3º anno dell’epoca Keiō (1867) e
si esaurì attorno al 9º giorno del 12º mese (3 gennaio 1868) –
giorno in cui venne ufficialmente annunciata la restaurazione
dell’autorità imperiale. È quindi un movimento popolare appena
antecedente alla restaurazione Meiji. Inoltre, le espressioni
utilizzate nei sobborghi della capitale (all’epoca Kyōtō) vengono
identificate come l’origine di quelle degli ee ja nai ka.
A seconda delle zone di diffusione, i
testi dei canti differiscono. Ci sono quelli che riguardano le
richieste di riforme, ad esempio “Kotoshi wa yonaori ee ja nai
ka – Quest’anno non sarebbe bello se cose andassero meglio?”
e “Nipponkoku no yonaori wa eejanai ka, hōnen odori wa medetai
– Un miglioramento della situazione del Giappone non è forse un
bene? Le danze per quest’anno di abbondanza ci rallegrano”.
Vi sono poi quelli per la liberazione sessuale: “Okage de yoi ja
nai ka, nandemo yoi janai ka, omako ni kamihare, hegetara mata hare,
yoi ja nai ka – Non va tutto bene grazie al Cielo? Ogni cosa è a
posto, no? Metti un pezzo di carta sul pube, se si stacca rimettilo a
posto, non va forse bene così?”. Infine, ci sono i canti
riguardanti la situazione politica: “Chōshū ga nobota, mono ga
yasu unaru, ee ja nai ka- Chōshū è asceso e i prezzi scendono, va
bene così, no?” e “Chōshū san no onobori, ee ja nai ka,
Chō to Daito, ee ja nai ka – Non è un bene l’ascesa di Chōshū?
Chōshū e Kyōto non stanno forse bene assieme?
Okagemairi, ofudafuri ed ee ja nai ka
In origine ofudafuri, ee ja nai ka
e okagemairi erano fenomeni separati. Con il termine
okagemairi si intende l’improvviso pellegrinaggio di massa
verso il santuario di Ise. I pellegrini solitamente vi si recavano
senza avere il permesso, seguendo le voci riguardanti i miracolosi
ofudafuri. Il fenomeno si è ripresentato spontaneamente ad
intervalli di circa sessant’anni: nel 1650 (3º anno dell’era
Keian), nel 1705 (2º anno dell’era Hōei), nel 1771 (8º anno
dell’era Meiwa) e nel 1830 (tra il 13º anno dell’era Bunsei e il
1º anno dell’era Tenpō). I pellegrinaggi si esaurirono nel giro
di 3-5 mesi, ma comportarono lo spostamento di un incredibile numero
di persone. Secondo i resoconti, per l’okagemairi dell’epoca
Meiwa, vi furono tra i 3 e i 4 milioni di pellegrini. Nell’okagemairi
del periodo Bunsei le cronache registrano addirittura un numero di
pellegrini di circa 5 milioni. Sono cifre davvero notevoli se si
considerano le stime della popolazione giapponese nel periodo Kyōhō
(1617-1636), effettuata durante il regno del decimo shōgun Tokugawa
Ieharu. Gli okagemairi erano anche occasioni per i mercanti
che, svincolati dai negozi e dai locali per la vendita, venivano
incontro ai pellegrini distribuendo cestini per il pranzo e sandali.
L’ofudafuri è un fenomeno che
risale ai primi okagemairi e che si ripresenta anche in ee
ja nai ka. Non è un caso quindi che ee ja nai ka venga
spesso associato agli okagemairi e che venga talvolta
considerato l’okagemairi di quell’anno (1867). Tuttavia,
ee ja nai ka presenta della differenze. La prima differenza
sta degli ofudafuri: negli okagemairi si trattava
perlopiù di amuleti del santuario di Ise, mentre per ee ja nai ka
non è così; la seconda è la peculiare esclamazione ee ja nai ka
che manca negli okagemairi precedenti.
Inizialmente, solo nelle zone del Kinki e dello Shikoku era
possibile assistere ad interiezioni caratterizzate dall’espressione
“Ee ja nai ka!”. Nel Tōkai, l’unico collegamento con le
altre aree era la presenza del fenomeno dell’ofudafuri. È
comunque possibile associare i disordini sviluppatisi nel Tōkai agli
okagemairi e ai mikuwa matsuri (festival della zappa).
Tuttavia, se si pone come requisito caratterizzante del fenomeno la
presenza dell’esclamazione “Ee ja nai ka” e si tengono
da conto le descrizioni presenti nelle Cronache ufficiali di
Iwakura, si giunge alla teoria che vede Kyōto come luogo di nascita
del fenomeno. Anche nel Kaijo jidan, scritto all’epoca da
Fukuchi Gen’ichirō, si trovano descrizioni di ee ja nai ka
nell’area di Kyōto; in generale, sia nel Kinki e che nello Shikoku
vi sono testimonianze della presenza dei canti che intonavano “Ee
ja nai ka” o le sue varianti, ad esempio “Yoi ja nai ka”.
Secondo un’altra teoria il fenomeno
ee ja nai ka si sarebbe sviluppato della zona del Tōkai. Il
supporto a questa teoria è fornito dalle somiglianze tra ofudafuri
e agitazioni della zona con i tradizionali okagemairi. Secondo
questa teoria ee ja nai ka sarebbe nato tra il 7° e l’8º
mese dell’era Keiō. Però, inizialmente, non erano presenti i
requisiti che caratterizzano ee ja nai ka, in particolare il
desiderio di riforme sociali e politiche e uno slogan equivalente al
caratteristico “Ee ja nai ka!”. Quest’ultima teoria è
stata riproposta in tempi recenti (1968-1987). Ad esempio, piuttosto
recente (1987), è la teoria secondo la quale il fenomeno sarebbe
nato nella città di Toyohashi. La teoria si basa sul Tomeki
(un testo reso pubblico nel dopoguerra), a sua volta basato sulle
Cronache della famiglia Morita (Moritake bunshō).
Teoria Keihan (Kyōto e Ōsaka) – Dall’era Keiō al 1976
La teoria secondo la quale il fenomeno avrebbe avuto origine nell’area di Kyōto-Ōsaka si basa sulle fonti storiche perlopiù del Kinki.- Le descrizioni contenute nelle Cronache ufficiali di Iwakura Tomomi sostengono che a Kyōto il fenomeno è cominciato nell’ultima decade dell’8º mese ed si è concluso attorno al 9º giorno del 12º mese (3 gennaio 1868 secondo il calendario gregoriano), giorno in cui viene dichiarata la restaurazione dell’autorità imperiale.
- 1897 – Nel Kaijo jidan di Fukuchi Gen’ichirō a proposito di ee ja nai ka si legge: “Questo ofudafuri è uno stratagemma escogitato dalla gente della zona di Kyōto per far agitare gli animi” e “Questa cosa…questo ofudafuri non sarà stato un espediente dei nobili della fazione anti-shogunato?”.
- Nelle Cronache di Nishinomiya c’è la descrizione della nascita del fenomeno a Kyōto e del suo spostamento a Ōsaka.
- 1933 –La teoria dell’ofudafuri di Toyohashi non viene confermata nel Nihon minzokugaku jiten ((Dizionario del folklore giapponese). Si stabilisce che ee ja nai ka è un movimento del 2º e 3º anno dell’epoca Keiō. Emergono sia la teoria di Nishinomiya che di Ise. Quest’ultima è basata su un resoconto storico: gli ofuda del santuario di Ise sarebbero stati i primi a cadere dal Cielo durante l’epoca Bunroku (1592-1596).
- 1937 –Dai volumi 9-11 del Shizuoka-ken kyōdo kenkyū (Studi locali della prefettura di Shizuoka), editi dalla Kokushokankokai nel 1937: il fenomeno dell’ofudafuri avrebbe avuto origine nell’area di Kyōto-Ōsaka, si sarebbe diffuso in tutte le zone del Kansai e poi, lungo la Tōkaidō, si sarebbe esteso fino alla parte settentrionale delle provincie Totomi, Suruga e Izu.
- 1937 – La teoria di Toyohashi viene negata da Ōguchi Kiroku. Si equiparano okagemairi, ofudafuri e yoi ja nai ka. Nella descrizione degli okagemairi avvenuti dall’8º al 12º mese spuntano i nomi di Kanente, Funamachi e Fudagi ma non quelli di Muro e Hada (tutti luoghi a Toyohashi). Si ribadisce quindi la teoria di Keihan.
- 1939 – Le cronache storiche della città di Ichinomiya (3°volume) sostengono la teoria di Keihan ma allo stesso tempo sostengono anche quella di Toyohashi (all'epoca feudo Yoshida nella provincia di Mikawa), secondo la quale il movimento si sarebbe lì generato dall’11º giorno del 9º mese per poi spostarsi a Nagoya.
Teoria Tōkai
Si riportano le teorie e le fonti che indicano il Tōkai come zona di nascita del fenomeno:- Teoria di Toyohashi – sostenuta in uno studio intitolato Tomeki di Morita Mitsuhiro (pubblicazione del 1988 conservata presso la biblioteca della città di Toyohashi e basata sul Moritake bunsho-anno di pubblicazione sconosciuto); sostiene la presenza degli oharai (ofuda di Ise) nel 14º giorno del 7º mese del 3º anno dell’era Keiō.
- Teoria di Nagoya- Nel Nihonkokugo daijiten (Vocabolario della lingua giapponese), edito dalla Shōgakukan nel 1988, Nagoya viene indicata come luogo di origine di questi tumulti. In Ee ja nai ka di Tamura Sadao si fa cenno alla caduta di ofuda del santuario interno di Ise a Nagoya (18º giorno del 3º mese del 3º anno dell’epoca Keiō). Teoria confermata anche nelle Cronache storiche della città di Ina.
- Teoria di Toyokawa- L’enciclopedia My Pedia, edita dalla Heibonsha, afferma che fu presso la 35ª stazione della via Tōkaidō (Toyohashi, prefettura di Aichi) dove per la prima volta si assisté alla caduta degli ofuda (in questo caso quelli per la prevenzione degli incendi del santuario di Akiha).
Ordine cronologico degli studi sull'argomento
Il più vecchio scritto sull'argomento è Awa ee ja nai ka di Yamaguchi Yoshikazu (Istituto delle arti popolari di Tokushima, 1931) nel quale si parla delle richieste di riforma (yonaoshi). Vi è poi Okagemairi to ee ja nai ka di Fujitani Toshio (Iwanami Shoten, 1968). Nel suddetto lavoro si sostiene che il movimento è nato nell’8º mese del 3º anno dell’era Keiō (1867) nella provincia di Owari; c’è anche un collegamento con gli okagemairi.Di seguito si riportano alcuni fonti sull'argomento con i luoghi e le date di sviluppo di ee ja nai ka riportati al loro interno.
FONTE | DATA E LUOGO DI SVILUPPO DEL FENOMENO |
Fujitani Toshio, Okagemairi to ee ja nai ka, Iwanami shoten, 1968 | 8º mese del 3º anno dell’era Keiō (1867) nella provincia di Owari (attuale parte occidentale della prefettura di Aichi) |
Nishigaki Haretsugi, Ee ja nai ka, Shin jinbutsu ōraisha, 1973 | 15º giorno dell’8º mese del 3º anno dell’era Keiō nella provincia di Totomi presso la 28ª stazione delle via Tōkaidō (attuale città di Iwata nella prefettura di Shizuoka) |
Cronache storiche della città di Toyokawa, 1973 | 4º giorno dell’8º mese nella provincia di Mikawa presso la 35ª stazione della via Tōkaidō (attuale città di Toyokawa nella prefettura di Aichi) |
Takagi Shunsuke, Ee ja nai ka, Kyōikusha, 1979 | Prima del 22º giorno del 7º mese del 3º anno dell’era Keiō nella provincia di Mikawa vicino alla 34ª stazione della via Tōkaidō e al santuario Hada Hachiman (attuale città di Toyohashi nella prefettura di Aichi) |
Tamura Sadao, Ee ja nai ka hajimaru, Aoki shoten, 1987 | 14º giorno del 7º mese del 3º anno dell’epoca Keiō nella provincia di Mikawa vicino alla 34ª stazione della via Tōkaidō e al santuario Muro Hachiman (attuale città di Toyohashi nella prefettura di Aichi) |
Film
Nel 1981 viene prodotto un film
originale intitolato Ee ja nai ka, per la regia di Imamura
Shōhei. Nonostante gli eventi raccontati cedano a molte inesattezze
storiche, il film riesce comunque a cogliere e a trasmettere
l’atmosfera di instabilità e tensione dell’epoca. Uno dei punti
più controversi è la mancanza di personaggi storici, se non sotto
forma di riferimenti fatti da altri protagonisti. Ci sono anche
inesattezze che riguardano la genesi di ee ja nai ka: il
regista ci dice che il fenomeno dell’ofudafuri si verificò
a Kyōto nella primavera del 1867 durante la fioritura dei ciliegi,
tuttavia i primi resoconti al riguardo risalgono all’estate e, a
Kyōto in particolare all’autunno. Tuttavia, la decisione
più dibattuta riguarda la scelta di rappresentare alcune scene nella
città di Edo; queste scene aiutano la narrazione ma sono prive di
una base storica; è vero che anche a Edo si verificò la caduta
degli ofuda, ma non ci furono ne moti di ribellione ne
dimostrazioni incontrollate.
After looking over a few of the blog posts on your web page, I
RispondiEliminaseriously like your way of writing a blog. I saved as a favorite it
to my bookmark webpage list and will be checking back soon. Please
visit my web site too and let me know your opinion.
Every weekend i used to visit this website, as i wish for enjoyment,
RispondiEliminafor the reason that this this web page conations really fastidious funny material too.
This article is really a fastidious one it helps new the
RispondiEliminaweb users, who are wishing for blogging.
An impressive share! I've just forwarded this onto a
RispondiEliminaco-worker who has been conducting a little homework on this.
And he actually ordered me breakfast due to the fact that I stumbled upon it for him...
lol. So allow me to reword this.... Thanks for the meal!!
But yeah, thanks for spending time to talk about this matter
here on your internet site.
This design is wicked! You definitely know how to keep a reader entertained.
RispondiEliminaBetween your wit and your videos, I was almost moved to start my own blog (well,
almost...HaHa!) Wonderful job. I really loved what you had to say, and more than that,
how you presented it. Too cool!
Great post.
RispondiEliminaI'll immediately grab your rss feed as I can't find your email subscription hyperlink or
RispondiEliminae-newsletter service. Do you have any? Kindly permit me realize in order that
I may just subscribe. Thanks.
If you wish for to grow your familiarity simply keep visiting this site and be updated with the newest news posted here.
RispondiEliminaWe are a gaggle of volunteers and starting a brand new scheme in our community.
RispondiEliminaYour site provided us with valuable information to work on.
You've performed an impressive job and our whole community shall be grateful to you.
Hey there, You have done an excellent job.
RispondiEliminaI'll definitely digg it and personally suggest to
my friends. I'm sure they will be benefited from this website.
Can you tell us more about this? I'd want to find out more details.
RispondiEliminaIf you are going for best contents like I do, simply visit this web page everyday for the reason that it gives
RispondiEliminafeature contents, thanks
I'll immediately grab your rss as I can not find your e-mail subscription hyperlink or newsletter service.
RispondiEliminaDo you have any? Kindly allow me understand in order that I may just subscribe.
Thanks.
I was pretty pleased to discover this page. I wanted to thank you for ones time just for this wonderful read!!
RispondiEliminaI definitely really liked every bit of it and I
have you saved as a favorite to check out new things on your website.
Greetings! I know this is kinda off topic but I was wondering if you knew where I could locate a captcha plugin for my comment form?
RispondiEliminaI'm using the same blog platform as yours and I'm
having trouble finding one? Thanks a lot!
This information is priceless. When can I find out more?
RispondiEliminaI have been surfing on-line more than 3 hours today, but I by no means discovered any fascinating article like yours.
RispondiEliminaIt is lovely worth enough for me. In my view, if
all webmasters and bloggers made just right content as you probably did, the net will likely be
a lot more useful than ever before.
Greetings, I do think your site might be having
RispondiEliminabrowser compatibility problems. When I look at your web site in Safari, it looks fine however
when opening in IE, it's got some overlapping issues. I merely
wanted to provide you with a quick heads up! Apart from that, fantastic website!
Pretty! This has been an extremely wonderful article. Thank you for supplying this information.
RispondiEliminaHi there, There's no doubt that your site may be having internet browser
RispondiEliminacompatibility problems. When I take a look at your blog in Safari, it looks fine however, if opening in Internet
Explorer, it's got some overlapping issues. I just wanted to give
you a quick heads up! Other than that, excellent
site!
Simply desire to say your article is as amazing.
RispondiEliminaThe clearness for your submit is just great and i can think you're an expert on this subject.
Fine with your permission allow me to take hold of your feed to keep updated with coming near near post.
Thank you a million and please carry on the enjoyable work.
Informative article, just what I wanted to find.
RispondiEliminaHeya i am for the first time here. I found this board
RispondiEliminaand I find It truly useful & it helped me out much.
I hope to give something back and help others like you aided me.
Very descriptive blog, I liked that bit. Will there be a part 2?
RispondiEliminaGreat post. I was checking constantly this blog and I am impressed!
RispondiEliminaExtremely helpful information particularly
the last part :) I care for such info much. I was seeking this particular info for a long time.
Thank you and good luck.
I have been exploring for a little for any high
RispondiEliminaquality articles or blog posts in this sort of area . Exploring in Yahoo I
at last stumbled upon this site. Reading this information So i'm satisfied to convey that I have a very just right uncanny feeling I came upon just what I
needed. I so much surely will make sure to do not overlook this site and provides it a
glance regularly.
Somebody necessarily help to make significantly
RispondiEliminaarticles I might state. That is the very first time I frequented your web page and to this point?
I surprised with the research you made to make this actual post extraordinary.
Fantastic process!
I was suggested this blog by my cousin. I'm not sure whether this post is written by him
RispondiEliminaas no one else know such detailed about my difficulty. You're incredible!
Thanks!
Thank you for sharing your thoughts. I really appreciate
RispondiEliminayour efforts and I am waiting for your further write ups thanks once
again.
I am regular reader, how are you everybody? This piece of writing posted at this web site is truly good.
RispondiEliminaWow, awesome weblog layout! How long have you ever been blogging for?
RispondiEliminayou made blogging glance easy. The whole look of your site is great, as smartly as the content!
This website was... how do you say it? Relevant!!
RispondiEliminaFinally I have found something that helped me.
Thank you!
What's up friends, how is the whole thing, and what you wish for to
RispondiEliminasay about this paragraph, in my view its actually awesome designed for me.
What's up, just wanted to mention, I loved this post.
RispondiEliminaIt was helpful. Keep on posting!
If some one desires to be updated with latest technologies afterward he must be visit this web page and be up to date
RispondiEliminaevery day.
Right here is the perfect blog for anybody who wants to
RispondiEliminaunderstand this topic. You understand a whole lot its
almost hard to argue with you (not that I really will
need to…HaHa). You definitely put a new spin on a subject that's been discussed for a long time.
Great stuff, just great!
Have you ever thought about writing an e-book or guest authoring on other websites?
RispondiEliminaI have a blog based on the same topics you discuss and would love to have you share some
stories/information. I know my audience would enjoy your
work. If you're even remotely interested, feel free
to shoot me an email.
Nice post. I learn something totally new and challenging on websites I stumbleupon every day.
RispondiEliminaIt will always be helpful to read articles from other
writers and practice a little something from their
sites.