Il pugilato degli otto estremi
(八極拳,
八极拳,
Bājíquán , Pa Chi Ch'uan), è uno stile di arti marziali
cinesi che, secondo Wu Bin, Li Xingdong e Yu Gongbao, è
conosciuto per la sua pienezza della forza, la sua semplicità e le
sue tecniche di combattimento. Un detto famoso paragona il
Taijiquan ed il Bajiquan: "i colti hanno il Taiji per essere
in pace sotto il cielo, i militari hanno il Baji per rendere
tranquillo l'universo" (Wen You Taiji An Tianxia, Wu You
Baji Ding Qiankun 文有太极安天下,武有八极定乾坤).
Il Nome
Il nome completo dello stile è Kaimen
Bajiquan (开门八极拳 Bajiquan
dell'apertura della porta), ma è anche chiamato Yueshan Bajiquan
(岳山八极拳). In origine il
nome era anche scritto Baziquan (巴子拳
e 鈀子拳). Come spiega
Carmona, il nome aprire le porte (開門,
开门,
kāimén , K'ai men) è dovuto al fatto che questo stile utilizza sei
modalità per penetrare la guardia dell'avversario, mentre il nome
monte Yue (岳山,
岳山,
yuèshān, Yueh shan) è giustificato dal fatto che un racconto sulla
fondazione del Bajiquan vuole che esso provenisse dal tempio Yueshan.
Secondo An Zaifeng sono utilizzati anche i seguenti nomi: Bajiquan
八击拳, Bajiquan 八技拳,
Bajiquan 八忌拳, Baziquan
巴子拳. La voce Bajiquan
di Baidu riferisce che si tende a vedere un primo riferimento a
questo stile nel Jixiao Xinshu di Qi Jiguang, in un pugilato chiamato
Baziquan 巴子拳. Gli
ideogrammi Baji 八极 appaiono
la prima volta in un trattato Taoista che si intitola Huainan Zi
(淮南子).
Origini e Storia
Le origini storiche conosciute sono
localizzate nella provincia di Hebei nel Nord della Cina, ma è
sconosciuto il luogo di provenienza del Monaco Lai (癞道士,
Lai Daoshi) che lo ha insegnato nel villaggio Mengcun (孟村)
a Wu Zhong (吴钟). I documenti
storici contengono due versioni sulle origini del Bajiquan:
- gli annali della Contea di Cang (滄縣志, 沧县志, cāngxiànzhì, c'ang hsien chi), raccontano che durante il regno di Kangxi il Monaco Taoista errante detto Lai 癞 insegnò arti marziali a Wu Zhong di Houzhuangkecun (后庄科村) di Qingyunxian (庆云县) della provincia di Hebei;
- l'altra versione giustifica il fatto che questo stile è chiamato anche Yueshan perché si ipotizza che esso provenisse dal tempio Yueshansi (岳山寺) della zona di Jiaozuo (焦作), nella provincia di Henan. In particolare l'abate del tempio di nome Zhang avrebbe insegnato a Wu Zhong il Bajiquan ed il Liuhe Dagun (六合大棍).
Quale che sia la versione più
attendibile il Bajiquan è da questo momento in poi tramandato in
seno alla famiglia Wu e diventa uno stile prerogativa della minoranza
Hui musulmana. Da quando la famiglia Wu si è trasferita nel
villaggio Mengcun di Cangxian questo posto è divenuto il centro più
importante per la diffusione del Bajiquan. Wu Zhong insegnò a sua
figlia Wu Rong (吴荣), al
figlio adottivo Wu Ying (吴溁)
ed a Wu Zhongyu (吴钟毓).
Secondo Mengcun Bajiquan 孟村八极拳
nella generazione successiva a Wu Rong il Bajiquan si è
diviso in due rami, uno costituito dai membri della famiglia Wu e dai
loro discepoli, un altro creato da Wang Si (王四)
e tramandato da questi a Zhang Keming (张克明)
del villaggio Luochuang (罗噇).
Zhang Keming insegnò a sua volta a Zhang Jingxing (张景星,
il figlio di Keming) Huang Sihai (黄四海),
ecc. Zhang Jingxing trasmise lo stile a Li Shuwen (李书文);
Ma Yingtu (马英图); Han
Huachen (韩化臣); Zhang
Yuheng (张玉衡, figlio di
Zhang Jingxing); ecc.
An Tianrong descrive più di dieci
ramificazioni dello stile e non parla in alcun modo di un maestro che
si chiamava Wang Si.
La Trasmissione della Famiglia Wu
Lo stile Bajiquan è stato insegnato all'interno della Famiglia Wu di Mengcun. Questo è un albero genealogico di quello che è anche detto Mengcun Bajiquan: Lai (癞)→ Wu Zhong (吴钟), Pi (癖) → Wu Rong (吴荣), Wu Ying (吴溁) → Wu Kun (吴坤), Wu Mei (吴梅), Wu Kai (吴恺) → Wu Huiqing (吴会清) → Wu Xiufeng (吴秀峰) → Wu Lianzhi (吴连枝) Il libro Huoshi Bajiquan è molto più selettivo riguardo ai nomi di questo ramo, fornendo un altro ideogramma per Wu Kai: Lai Kuiyuan (癞魁元)→ Wu Zhong (吴钟) → Wu Ying (吴溁) → Wu Kai (吴凯) → Wu Huiqing (吴会清) → Wu Xiufeng (吴秀峰) → Wu Lianzhi (吴连枝) → Wu Dawei (吴大伟)Ma Yingtu e Ma Fengtu
An Tianrong disegna il corso
dell'insegnamento che arriva a due personaggi importantissimi per il
Wushu, cioè Ma Yingtu e Ma Fengtu, che poi trasmisero lo stile
all'interno dello Zhongyang Guoshu Guan. Questo il lignaggio: Lai
Kuiyuan (癞魁元)→ Wu Zhong
(吴钟) → Wu Zhongyu (吴钟毓)
→ Wu Mei (吴梅) → Wu Shike
(吴世科) → Ma Yingtu, Ma
Fengtu → Nanjing Zhongyang Guoshu Guan
Lo Shaolin Bajiquan
Sufa racconta che lo Shaolin Bajiquan
proviene dal Bajiquan creato da Lai Lantian (癞蓝天)
che nel 1708 si fermò nel tempio Shaolin del Songshan dove trasmise
questo stile a Rurong 如荣 e
Ruliang 如量, due monaci Chan
(禅师), ed in seguito fu
utilizzato per l'allenamento dei Monaci e così è arrivato fino ai
giorni nostri. Secondo questa versione Lai era un monaco Buddista
(infatti gli viene attribuito il titolo di Heshang 和尚).
Zhang Sicheng
Gao Qinghai afferma che Zhang Sicheng (张四成, 1648-1739) è stato un esponente importante del Bajiquan, quindi in epoca precedente ai monaci Lai e Pi. secondo lo Huoshi Baji Quanpu 霍氏八极拳谱, Zhang Sicheng fu allievo di Ding Faxiang (丁发祥) ed era anche conosciuto come Zhang Yueshan (张岳山), cioè proprio il nome che per una certa tradizione sarebbe quello del monaco che insegnò a Wu Zhong.Il Bajiquan in Italia
Il primo approdo del Bajiquan in Italia
è avvenuto attraverso gli insegnamenti del maestro Chang Dsu Yao che
ne ha insegnato una forma a titolo conoscitivo nella scuola di Mei
hua Ch'uan ma senza far parte di nessuna genealogia familiare. Come
racconta Saverio G. Lungrich-Stift è proprio in seguito alla morte
di Chang Dsu Yao avvenuta nel 1992, che un allievo della Scuola Chang
fece venire in Italia nel 1993 il maestro nonché medico e agopuntore
Zu Yaowu, esperto di Bajiquan, Taijiquan della famiglia Chen e
Qigong. Il maestro Zu ha appreso il Bajiquan della famiglia Wu da Liu
Hongsheng allievo diretto di Wu xiu feng (padre dell'attuale
caposcuola WU Lianzhi) e anche direttamente dallo stesso. Nel 2013
dopo c.a. vent'anni di studio la scuola Italiana del Maestro 7ª
generazione Zu Yaowu attraverso il rituale del Baishi attua il
passaggio di consegna della scuola al suo primo allievo Alessandro
Panighetti. Sempre facente parte della scuola Zu Yaowu si sono
formati altri tre Maestri 8ª generazione Franco Pomo, Alessandro
Manenti ed Felice Orfano. Nel 2010 dopo la venuta in Italia del
caposcuola della famiglia Wu (Wu Lianzhi) per sua stessa volontà
inserisce la scuola Italiana diretta ancora dal Maestro Zu Yaowu nel
libro segreto (Quan pu). Con onore e grande rispetto i Maestri
Alessandro Panighetti, Franco Pomo, Alessandro Manenti e Felice
Orfano attraverso il Baishi entrano a pieno titolo nella genealogia
della famiglia del Bajiquan.
Nell'ottobre 2012, Daniele Zucco, un ex
studente della scuola del Maestro Panighetti, va a studiare per nove
mesi alla Bajiquan international Training Centre di Mengcun,
accademia fondata dalla famiglia Wu per trasmettere e preservare lo
stile. Al termine di questo periodo, nel luglio 2013, viene nominato
ufficialmente istruttore dello stile dal Maestro Wu Dawei, rettore
dell'accademia e figlio del Gran Maestro Wu Lianzhi. Nel ottobre
2014, dopo aver insegnato in diversi stage, torna nuovamente a
Mengcun, e nel gennaio 2015, viene nominato, attraverso la cerimonia
tradizionale del Baishi, discepolo del Maestro Wu Dawei e incaricato
dell'onore di insegnare il Bajiquan di Mengcun in Italia, entrando
così a far parte della genealogia della famiglia. Nel febbraio 2016
fonda l'unica scuola in Italia specializzata nel Bajiquan di Mengcun
della famiglia Wu, dalla quale fa ritorno nuovamente, per tutto il
mese di marzo 2017. Nello stesso mese contribuisce a fondare e
diventa Vicepresidente dell E.F.T.B. European Traditional Bajiquan
Federation. Al momento è l'unico discepolo diretto della famiglia Wu
in Italia.
Taolu e Jibengong
Questi elenchi sono dedotti dalla voce
Bajiquan dell'enciclopedia di Baidu:
- Come apprendimenti di base vengono utilizzati i Liudakai (六大开) ed i Badazhao (八大招).
- Come Taolu a mano nuda: Baji Xiaojia (八极小架); Silang Kuanquan (四郎宽拳); Liuzhoutou (六肘头); Ganggong Baji (刚功八极); Baji Xinjia (八极新架); Baji Shuangruan (八极双软); ecc.
- Come Duilian: Baji Duijie (八极对接)
- Come forme con le armi: Liuhe Daqiang (六合大枪); ecc.
Qi Dezhao aggiunge come sequenza a mano
nuda lo Yingshouquan (应手拳)
e con armi Xingzhebang (行者棒),
Yezhandao (夜战刀) e
Chunyangjian (纯阳剑).
L'esercizio in coppia Baji Duijie eseguito come forma a singolo viene
chiamato Bajiquan.
An Zaifeng divide i Taolu a mano nuda
in Basilari, Intermedi e di Alto Livello e descrive tre Duilian:
- Basilari: Liudakai (六大开), Badazhao (八大招), Bajiquan Mujia (八极拳母架), Bajiquan Rumen Jia (八极拳入门架),Liuzhoutou (六肘头), Baji Lianhuanquan (八极连环拳);
- Intermedi: Baji Tieshen Kaoquan (八极贴身靠拳), Bajiquan Xiaojia (八极拳小架);
- Alto Livello: Baji Silang Kuanquan (八极四郎宽拳), Baji Duijiequan Danchai (八极对接拳单拆).
- Duilian: Jinggong Baji Duijiequan (精功八极对接拳),
Liuzhoutou Duijie (六肘头对接),
Baji Danchaiquan Duijie (八极单拆拳对接).
Nel suo libro Bajiquan, Liu
Yunqiao elenca i seguenti Taolu: Xiao Baji (小八極),
Da Baji (大八極) e Liudakai
(六大開).
I Taolu dello Shaolin Bajiquan
Sufa presenta le sequenze di questa
ramificazione, ammettendo dei contatti con Wu Xiufeng, e spiegando
che ognuna di esse può essere praticata in allenamento singolo o in
coppia (Duilian): Kaimen Bajiquan (开门八极拳),
Ermen Bajiquan (二门八极拳),
Simen Bajiquan (四门八极拳),
Liumen Bajiquan (六门八极拳),
Bamen Bajiquan (八门八极拳),
Wuxing Bajiquan (五形八极拳),
Baji Jimuquan (八极极母拳),
Bajigun Dungong (八极棍蹲功).
Zhanzhuang
An Zaifeng presenta come lavoro di base
il palo immobile (站樁,
站桩,
zhànzhuāng, chan chuang) di cui individua tre esercizi:
- palo dei due principi (兩儀樁, 两仪桩, liǎngyízhuāng, liang i chuang) anche detto palo pre-natale (先天樁, 先天桩, xiāntiānzhuāng, hsian t'ian chuang). Il sito internet del Bajiquan della Famiglia Wu riporta che la figura sommità dei due principi (兩儀頂, 两仪顶, liǎngyídǐng, liang i ting) viene utilizzata come palo immobile nell'allenamento fondamentale, spiegando che essa è un elemento distintivo e caratteristico del Bajiquan, che favorisce il radicamento e la circolazione dell'energia nei meridiani. Inoltre si tende a vedere una incredibile somiglianza tra questa figura e l'ideogramma tradizionale del cognome Wu 吳;
- palo del corpo a tre (三體樁, 三体桩, sāntǐzhuāng, san t'i chuang) anche detto palo delle tre stelle (三星樁, 三星桩, sānxīngzhuāng, san hsing chuang) che ricorda la postura delle tre parti del corpo (三體勢, 三体势, sāntǐshì, san t'i shih) dello Xingyiquan;
- palo delle quattro direzioni (四向樁,
四向桩,
sìxiàngzhuāng, si hsiang chuang) anche detto palo a ideogramma
10 (palo a forma di croce) (十字樁,
十字桩,
shízìzhuāng, si tzu chuang).
Anche Wang Shiquan attribuisce
importanza allo Zhanzhuang ai fini dell'allenamento del Bajiquan,
tant'è che lo inserisce nel paragrafo intitolato abilità del
palo (樁功,
桩功,
zhuānggōng, chuang kung) assieme agli esercizi di abbracciare il
palo (摟樁,
搂桩,
lǒuzhuāng, lou chuang) ed agli esercizi di appoggiarsi al palo
(靠樁,
靠桩,
kàozhuāng, k'ao chuang).
Liudakai
Queste sono le sei grandi aperture (六大開, 六大开, liùdàkāi, liu ta k'ai) che ritroviamo nel libro Bajiquan Yundong Quanshu:- puntellare (頂, 顶, dǐng, ting);
- abbracciare (抱, 抱, bào, pao);
- senza aiuto (單, 单, dān, tan),Lu Shengli e Zhang Yun, traducono questo termine con spazzolare;
- ritirare (提, 提, tí, t'i);
- portare in spalla (挎, 挎, kuà, k'ua);
- avvolgere (纏,
缠,
chán, ch'an).
Secondo il sito internet del Bajiquan
della Famiglia Wu non si tratta di sei tecniche, bensì di sei forze
fondamentali.
Badazhao
Il libro Zhongguo Wushu Quanxie Lu presenta queste otto grandi offese (八大招, 八大招, bādàzhāo, pa ta chao):- mani dei tre punti del re Yan (閻王三點手, 阎王三点手, yánwángsāndiǎnshǒu, yan wang san tian shou);
- la tigre feroce scala la montagna faticosamente (猛虎硬爬山, 猛虎硬爬山, měnghǔyìngpáshān , meng hu ying p'a shan);
- non prestare attenzione tre volte al saluto sulla porta (迎門三不顧, 迎门三不顾, yíngménsānbùgù, ying men san pu ku);
- il tiranno rompe a fatica le briglie (霸王硬折韁, 霸王硬折缰, bàwángyìngzhéjiāng , pa wang ying tze chiang);
- palmo del sorgere del sole e col vento (迎風朝陽掌, 迎风朝阳掌, yíngfēngcháoyángzhǎng, ying feng chao yang chang);
- aprire la porta faticosamente a destra e a sinistra (左右硬開門, 左右硬开门, zuǒyòuyìngkāimén, tzuo you ying k'ai men );
- l'uccello giallo abbraccia con due artigli (黃蔦雙抱爪, 黄茑双抱爪, huángniǎoshuāngbàozhǎo, huang niao shuang pao chao);
- immediatamente tutta la forza del cannone (立地通天炮,
立地通天炮,
lìdìtōngtiānpào, li ti t'ong t'ian p'ao).
Huang Yuzhu riporta svariati elenchi di
Badazhao.
Nessun commento:
Posta un commento